-
1 брати
I бр`атиto take; to seize; ( фортецю) to capture; (пожильця, роботу додому) to take in; ( дитину зі школи) to withdrawбрати верх — to have ( to get) the upper hand (of), to prevail ( over)
брати внайми — to rent, to hire
брати зненацька — to take unawares, to surprise
брати напрокат — to hire, to job
брати квитки в театр — to take ( to buy) tickets for the theatre, to book seats at the theatre
брати курс (на що-небудь) — to head, make ( for); to settle, to determine (on)
брати на абордаж (кого-небудь/що-небудь) — to board
брати назад — to take back ( away)
брати назад свої слова — to take back one's words, to unsay, to retract one's words; to break ( to go back on) one's words
брати на поруки (кого-небудь) — to bail, to go bail ( for)
брати перешкоду спорт. — to clear obstacles
брати похідну мат. — to derive, to differentiate
брати початок — to originate (in, from)
брати участь — to take part (in), to participate (in)
брати хабарі — to accept bribes, to graft; to finger
бери його! мисл. — sick him!
II мн.брати себе в руки — to control oneself; to pull oneself together
брат`и -
2 виступати
= виступити1) ( виходити наперед) to come forward, to advance, to step forward2) ( вирушати) to set out, to depart, to set forth, to sally forthвиступати в похід військ. — to take the field
3) тк. недок. ( випинатися) to jut out, to project, to protrude4) ( прилюдно) to come out (as), to speak, to appear; ( про актора) to performвиступати на зборах — to address a meeting, to speak at a meeting
виступати у пресі — to write for the press, to publish smth.
виступати в ролі — to take the part (of); to appear in a role
виступати на сцені — to appear on the stage, to perform, to walk the boards, to act, to play
виступати з промовою — to speak, to make a speech, to take the floor
виступати по радіо — to broadcast, to go on the air; to give a broadcast talk, to give a talk on the radio; to play over the wireless/radio ( грати)
виступати за (когось) — to take up the cause of smb., to speak in support, to advocate
виступати за пропозицію — to second a proposal, to speak in support of a proposal, to come out in favour of a proposal
виступати проти (когось, чогось) — to rise in opposition ( against), to oppose a proposal, to dispute; ( заперечувати) to deprecate
5) (проступати, з'являтися) to come out, to appear, to break out6) ( виходити за межі) to go beyond7) тк. недок. ( поважно) to strutвиступати як пава — to sweep, to sail, to walk majestically
-
3 слово
с1) word; філол. vocableобразливе слово — insulting ( hard) word
звуконаслідувальне слово — imitative word, onomatopoeia
багатий запас слів — rich vocabulary, rich word stock
2) ( обіцянка) word, promiseдавати слово — to give (to pledge, to pass) one's word
3) (виступ, промова) speech, address4)слово в слово — word for word, verbatim
одним словом — in a word, in short
слово честі! — upon my word!, honour bright!
ні слова! — not a word!, not a syllable!
слово для виправдання юр. — plea
дар слова — gift of words, talent for speaking
-
4 брати слово
( для виступу) take the floor -
5 промова
жобвинувальна промова — diatribe, invective
пишномовна промова — bombast ( high-flown) speech
урочиста промова — address, harangue, allocution
виголосити промову — to make ( to deliver) a speech ( an address), to harangue
-
6 давати
= дати1) to give; ( вручати) to deliverдавати вихід (почуттям) — to give vent to, to give play to; to uncork
давати в позичку — to lend, to advance
давати на додачу — to throw in, to give into the bargain
давати завдаток — to give earnest ( deposit), to bind a bargain
давати згоду — to give one's consent, to consent, to yield
давати ім'я — to name, to call; ( при хрещенні) to christen, to baptize
давати на чай — to tip, to give a tip
давати свідчення — to depose, to give evidence, to testify; to bear witness (to)
давати силу — to give strength, to invigorate
давати хабара — to bribe; to grease smb.'s palm
2) ( дозволяти) to let, to allow; ( надавати можливість) to affordдавати спокій — to let alone; to leave in peace
3) (бити, вдаряти) to give (it), to hit, to strikeдавати кому-небудь в зуби — to give smb. a smack in the teeth
4) ( приносити) to yield; ( забезпечувати) to provideдавати плоди (про дерево) — to yield fruit; to result
5)давати відомості (про/по) — to furnish/supply/provide information (on)
давати відповідь — to provide/supply/give an answer
давати відсіч — to repulse, to rebuff; to reject the views ( в суперечці)
давати газу — to step on the gas; to step on it, to speed up, to rev up
давати добро — to give OK, to give the go-ahead
давати зарок — to pledge oneself, to give an undertaking
давати звіт — to account ( for), to render an account
давати клятву — to make/take/swear an oath, to swear
давати крен — to take a list, to list, to heel ( over)
давати ляпаса (кому-небудь) — to slap in the face; to cuff/box ears (of)
давати маху — to miss one's mark, to make/commit a blunder, to let the chance slip
давати місце — to make room ( for)
давати можливість — to enable, to let
давати обітницю — to vow; ( постригтися в ченці) to take the vows
давати освіту — to educate, to provide an education
давати перевагу — to advantage, to give odds, to give priority to
давати похибку мат. — to be in error
давати пояснення — to offer/provide an explanation, to supply an explanation
давати право — to entitle, to give the right, to entitle to, to confer a right, to confer a right on
давати привід — to give occasion, to give cause ( for)
давати приклад — to set an example, to set the pattern
давати промах — to slip up, to make a slip/blunder; to miss one's chance
давати прочухана (кому-небудь) — to give a telling-off/rating/scolding; to rate
давати результат — to produce/yield/give a result
давати телеграму — to send a telegram; to wire
давати тріщину — to crack, to split
давати уявлення (про кого-небудь/що-небудь) — to give an idea (of), to give an estimate, an insight
давати хід справі — to set an affair going; юр. to prosecute
давати початок — to originate, to give rise (to)
давати слово (обіцяти) — to give ( to pass) one's word
давати знати (повідомити) — to let one know, to send word
давати раду (чомусь) — to manage, to master, to cope with
давати слово (на зборах) — to give smb. the floor
давати шанс — to give a chance, to enable to give / effort an opportunity
давати ягоди — to come into berry, to berry ( про рослини)
-
7 перший
1) числ. порядковий firstперший в таблиці спорт. — at the top of the table, top-scorer
2) прикм. ( який передує всім наступним) firstперший внесок ек. — first call
3) прикм. ( із вищезгаданих) the former4) прикм. ( найкращий) first, bestбути першим — to be ( the) first; ( y класі) to lead, to be top
займати перше місце — to occupy ( to take) the first place; ( у змаганні) to take the premier place
той, хто займає перше місце — ( first and) foremost
5) прикм. ( головний) chief, main6)на перший погляд, з першого погляду — at first sight
з перших рук — first-hand, at first hand
за першої можливості — at one's earliest convenience, as soon as possible
перший палець (передньої кінцівки) анат. — pollex
перший палець ноги зоол. — hallux
перший шлунок анат. — ingluvies
-
8 по
I прийм.Ex:1) ( на поверхні) on; over; ( у межах чогось) through, about; ( уздовж) along; all along ( по всій поверхні)по всій довжині — along the ( whole) length, all along the length
по всьому контуру — over the entire circuit, throughout the circuit
по дорозі — on the way, in passing
2) ( за допомогою) by, overпо пошті — by post, by mail
по радіо (телефону) — over (by) the radio ( the telephone)
3) (на підставі, відповідно до чогось) by; ( згідно з) according to, in accordance withпо блату — on the quiet, illicitly, through good connections, by backstair(s) influence
по суті справи — at bottom of fact, as a matter of fact, in point of fact
висловлюватися по суті чогось — to speak on the subject; to speak to the point
по пільговій ціні — at a cut/reduced price
по порядку — one after another; in order, step by step
по пунктах — point by point, paragraph after paragraph, item after item
по черзі — in/by turn, one after another; taking turns, by turns
4) ( відправлятися за чимось) for5)по правді кажучи — to tell/say the truth, truth to tell/say
по секрету — in secret, in ( strict) confidence, secretly, confidentially, privately, as a great secret
II прийм.по совісті — honestly, in good conscience; in all honesty, frankly, truthfully, honestly, to be quite frank
(з давальним, знахідним відмінком у розділовому значенні)по два, по двоє — in twos
III прийм.по троє в ряд — in rows of three; three in a row
Ex:1) up to; to; tillпо коліна — to the knees, knee-deep
2)по цей бік чогось — on this side (of)
по праву (ліву) руку — at the right ( left) hand
IV прийм.по обидві сторони — on both sides; on either side
(з місцевим відмінком в значенні після) on, after -
9 в
= у; прийм.(в вжив. після слів, що закінчуються на голосну; у вжив. після слів, що закінчуються на приголосну)1) (позначає місце: десь, в чомусь) in; (в установі, у невеликому місті) at2) (позначає напрям, зміну положення) into3) ( позначає рух) to; ( про місце призначення) for4) (при позначенні року, місяця) in; (з назвами днів тижня, чисел місяця) on; ( при позначенні певного моменту часу) at5) ( y когось) with, at smb.'s place6) ( від когось) from, of7)у мене є — І have, I have got
9) ( різні випадки вживання)в активі прям. i перен. — on the credit side
в асортименті — in stock, in assortment
в дії — afoot, ( про підприємство) on stream
у безвихідному положенні — at bay, in a cleft stick
у безладі — confusedly, hugger-mugger, helter-skelter
у бойовій готовності — in fighting trim, ready/prepared for action, on a war footing
у великій кількості — abundantly, in abundance, in volume, in quantity, in large quantities
у майбутньому — in the future, hereafter; in future, for the future ( надалі)
грати в теніс — to play tennisВааль ч геогр. Vaal ( ПАР)
См. также в других словарях:
take the floor — {v. phr.} To get up and make a speech in a meeting. * /The audience became very attentive the moment the president took the floor./ … Dictionary of American idioms
take the floor — {v. phr.} To get up and make a speech in a meeting. * /The audience became very attentive the moment the president took the floor./ … Dictionary of American idioms
take the floor — Start talking or giving a speech to a group … The small dictionary of idiomes
take the floor — verb 1. stand up to dance (Freq. 2) • Hypernyms: ↑arise, ↑rise, ↑uprise, ↑get up, ↑stand up • Verb Frames: Somebody s 2. rise in or … Useful english dictionary
take the floor — have/take the floor ► MEETINGS to have the right to speak or to start to speak in a meeting: »Excuse me, I have the floor and have the right to be listened to. Main Entry: ↑floor … Financial and business terms
take the floor — Start talking or giving a speech to a group (Dorking School Dictionary) *** When someone takes the floor, they rise to make a speech or presentation. When I take the floor, my speech will be short. he said … English Idioms & idiomatic expressions
take the floor — take the right to speak … English contemporary dictionary
have/take the floor — ► MEETINGS to have the right to speak or to start to speak in a meeting: »Excuse me, I have the floor and have the right to be listened to. Main Entry: ↑floor … Financial and business terms
take\ the\ floor — v. phr. To get up and make a speech in a meeting. The audience became very attentive the moment the president took the floor … Словарь американских идиом
take (to) the floor — ˌtake (to) the ˈfloor idiom to start dancing on a ↑dance floor • Couples took the floor for the last dance of the evening. Main entry: ↑flooridiom … Useful english dictionary
take the floor — phrasal to rise (as in a meeting or a legislative assembly) to make a formal address … New Collegiate Dictionary